Aj keď je nutné vyjadrovať sa zrozumiteľne, hlavne v písomnom jazyku spisovne (snažiť sa), v tomto prípade ide podľa mňa tak trochu o slovíčkarenie. Ktoré z týchto slov je správne a ktoré nespisovné? Posúďte sami, oficiálne vysvetlenia sú tri:
1. Výkladový slovník slovenského jazyka hovorí, že huba je dužinatý útvar rastúci z vláknitého podhubia, obyčajne s hlúbikom a klobúkom. Hríb je jedlá huba s bielou dužinou a obyčajne s hnedastým klobúkom.
2. Čo na to mykológovia zo SAV-ky? Huby sú všetko a hríby tie, ktoré nemajú lupene, ale rúrky. Teda aj tie nejedlé. A teraz si vyberte.
3. No a aby som to ešte skomplikoval, slovo hríby v rámci hovorového významu sú všetky huby, ktoré zbierame a jeme, ale aj tie čo pre istou nejeme.
Slovenčina je krásna reč. Ak niekto nazve vec akokoľvek, aj tak si všetci rozumieme. A ak by náhodou nie, tak ľahkým popisom dôjdeme k tomu čo nám chcel autor povedať. V tomto prípade či pôjde o huby alebo hríby je podľa mňa úplne jedno. Vieme o čom sa bavíme a o to ide. V podstate záleží iba na zvyku ľudí, ktoré slovko používajú. A aj tak všetci hovoríme o tom istom.
Huby sú jedným z najstarších organizmov na svete a zaslúžia si napísať o nich viac. Tak vznikol článok Rozprávanie o hubách, kde sa možno dozviete celkom prekvapujúce veci.